Concept
Het kader van de basisfunctie Educatie werd eind '95 uitgetekend: talen, mensen en cultuur staan centraal. In '96 en '97 werd dit kader uitgebouwd, zowel conceptueel als kwantitatief. Sindsdien plukken we de vruchten van deze politiek. De Raad van Beheer besloot naar de toekomst toe het cursusaanbod te verbreden en niet enkel talen aan te bieden. Behalve wijn- en danscursussen werden stilaan verschillende kluscursussen met succes geïntroduceerd. Maar ook yoga werd ondertussen een vaste waarde. We brengen eerst de twee centrale gedachten -
communicatie en
emancipatie - nog eens in herinnering.
COMMUNICATIE
Opteren voor communicatie als basisidee werd ingegeven door de Anderlechtse context :
a. De grootte en diversiteit van de gemeente
b. De bevolkingssamenstelling van Anderlecht
c. De groeiende dualiteit van de grootstad
Bij de methodiek van de taalcursussen werden de volgende keuzes gemaakt:
-
Het aanleren van de spreektaal.
In tegenstelling tot de meeste taalcursussen, leer je in De Rinck geen taal ontleden maar wel een conversatie voeren met een anderstalige. Onze taaltraining is erop gericht zo snel mogelijk te begrijpen wat de ander zegt en daarop begrijpelijk en relevant te antwoorden.
-
De "Native Speaker"
De leraar is een "moedertaaldocent". Om een taal ècht aan te voelen en de kleine nuances en rijkdom van een taal te kunnen overbrengen, heb je die taal bij voorkeur als moedertaal.
-
Kleine lesgroepjes
Het spreken wordt aangeleerd door het in praktijk te brengen. Dit is onmogelijk in een te grote groep. Idealiter telt een groep 6 tot 15 deelnemers.
-
Minimum aan vertaling
Om een taal goed te kunnen spreken, moet je uiteindelijk in die taal gaan denken of terugvallen op mechanismen. Indien woorden steeds moeten opgeroepen worden via een vertaling, is van vlot spreken geen sprake. Het aanleren van woordenschat wordt dan aanvankelijk ook zoveel mogelijk gevisualiseerd a.h.v. tekeningen en gebaren. Later wordt vooral gewerkt met synoniemen, omschrijvingen en voorbeelden.
-
Minimum aan spraakkunst
Het adagium is: een minimum aan regels, een maximum aan praktijk. Grammatica is nodig, maar wordt beperkt tot datgene wat nodig is om te spreken. Het geven van regels staat een vlotte communicatie echter ook in de weg. Regels via de praktijk zelf ontdekken en inoefenen, zullen het spreken bevorderen.
-
Verschillende spreekniveaus
Voor elke taal willen we 3 niveaus inbouwen : beginners (I), halfgevorderden (II) en gevorderden (III).
Sommige talen kennen bovendien een cultuurgroep : zie verder
-
Cultuur
Talen dolen niet in het luchtledige. Taal en cultuur zitten aan elkaar vast. Taal ís cultuur. Met het samengaan leraar-moedertaal-cultuur, krijgen de cursisten ook een ruimere context mee : de gewoontes en cultuur van de moedertaalsprekers.
-
Plezant
Een zware atmosfeer verstikt het leerproces. Er wordt geopteerd voor de licht verteerbare, aangename weg van rollen- en andere spelletjes. Uit ervaring weten we dat resultaten samengaan met een leuke atmosfeer.
-
Ruimte tot Communicatie
Om directe contactmogelijkheid te bieden werden alle cursussen zoveel mogelijk horizontaal geprogrammeerd. Per cursusavond gaan er tot 10 cursussen tegelijkertijd door. Iedere cursist begint, pauzeert en eindigt dus op ongeveer hetzelfde moment. Zo kan bijvoorbeeld de Nederlandstalige die Grieks wil leren zijn ervaringen uitwisselen met de Griekse die Nederlands studeert.
-
Zwaartepunt op Nederlandse taallessen
Met de programmatie Nederlandse taal wilden we dieper gaan. Er is om te beginnen de lees- en schrijf -groep voor analfabeten van Brusselleer en de spreektaal in 5 verschillende modules van CVO Brussel. Verder kende het initiatief "Taal is meer : cultuur", ondertussen gewoon "Cultuurgroep Nederlands" opnieuw succes. Deze cursus is bedoeld voor anderstaligen van een niveau IV, die met het accent op taal ook willen kennismaken met het Nederlandse Culturele leven in al zijn aspecten : theater, film, kunst, architectuur, literatuur, ... Sinds april 2003 vindt ook het taalstimuleringsproject "Babbelut" plaats : een wekelijks praatcafé voor anderstaligen. Beide initiatieven werden sinds eind 2003 opgenomen in de vzw Bru-TAAL, die de Nederlandstalige taalstimulering in Brussel ondersteunt.
-
Cultuurgroepen
De Cultuurgroepen Arabisch, Spaans, Italiaans en Grieks zijn uitlopers van hun bovenstaande Nederlandstalige variant. Sinds oktober 2004 is er ook een Cultuurgroep Engels, de laatste die in ons aanbod ontbrak. Eingenlijk zijn het conversatiegroepen met "cultuur" als rode draad. Zoals we anderstaligen het Nederlandstalige aanbod van de grootstad laten smaken, zo willen we ook Nederlandstaligen wegwijs maken in het respectievelijke Spaans- , Italiaans-, Engels-, Arabisch- en Griekssprekende circuit van Brussel. Omdat ook de omgekeerde richting even weinig vanzelfsprekend is.
EMANCIPATIE
De emancipatorische visie is de tweede gedachte die het educatieve luik stuurt.
Dit houdt het het stimuleren in van:
-
De participatiekansen aan het samenlevingsproces
-
De emancipatorische ontwikkeling op micro-, meso en macroniveau
-
De betrokkenheid in de samenleving
-
De communicatievaardigheden en het zelfvertrouwen om uit te groeien tot volwaardige gesprekspartners.
Toegankelijkheid van de educatieve activiteiten qua prijs, plaats en uur zijn prioritair, al mag de kwaliteit hieronder niet lijden. Er wordt er bovendien voor gezorgd dat de cursussen ervaringsgericht zijn en steeds vertrekken vanuit de leefwereld van de deelnemers.